Hoje assisti à versão dublada do filme "Alice in the Wonderland" (Alice no País das Maravilhas) e não pude deixar de notar o sotaque do personagem Chapeleiro Maluco, interpretado por Johnny Depp (foto). Uma língua presa que mais lembra o presidente Lula do que qualquer outra pessoa.. Você, se leu esse post e for assistir ao filme, COM CERTEZA vai lembrar do que eu falei.. kkk
quinta-feira, 29 de abril de 2010
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Um comentário:
Filme dublado é muuuuuuito ruim, também assisti Alice ( não dublado) e adorei, fiz um post também.
Postar um comentário